Молитва апостола Павла

Библиотека Наг-Хаммади I.1


(A.3) [твой свет], дай мне твою милость. Мой Спаситель, (5) [Спаси] меня, ведь [я] твой, [кто] появился посредством тебя. Ты мой ум, породи меня. Ты моя сокровищница, [откройся] мне. Ты моя полнота (Плерома), возьми меня к себе. [Ты] мой (10) покой, дай мне совершенство, которое да не смогут они [схватить].

Я молю тебя, который есть и который предсущий в имени, [которое возвышается (почитается)] выше имени всякого, через Иисуса Христа, Господа Господов, Царя эонов. (15) Дай мне дары твои, о которых ты не будешь сожалеть, через Сына человеческого, Духа Утешителя истины. Дай мне власть, как я прошу тебя, (20) дай мне лекарство для тела моего, как я прошу тебя, через Евангелиста спаси мою душу светлую вовеки и мой дух, и первородную Плерому благодати (25) открой моему уму.

Даруй мне, что не видел глаз ангела и что не слышало ухо архонта, и что не входило в сердце человека, (30) которое пришло быть ангельским и по образу бога Душевного, когда создали его с начала. Как есть у меня вера и надежда, поставь со мной твое величие возлюбленное. Благословение перво (B) рожденного перворождающего и тайна чуда в твоем доме. Ибо твоя есть власть и слава (5) и молитва и величие во веки веков.

Молитва Павла Апостола.

В мире.

Христос святой.

Перевод «Молитвы апостола Павла», первого сочинения первого кодекса библиотеки Наг Хаммади основан на издании Харольда Эттриджа и Дитера Мюллера: Nag hammadi Codex I (The Jung Codex). Introductions, Texts, Translations, Indices, ed. Attridge H.W. — Leiden, 1985; The Facsimile Edition of the Nag Hammadi Codices, Codex I, ed. Robinson J. — Leiden, 1977.

Кодекс I Апокриф Иакова I.2 ►